Почему мясо коровы — говядина? Лингвист ответил на сложный вопрос с «прямой линии» Владимира Путина | 360°

07 июня 2018, 18:14

Почему мясо коровы — говядина? Лингвист ответил на сложный вопрос с «прямой линии» Владимира Путина

Читать 360 в

7 июня, во время очередной «прямой линии» Владимиру Путину задали вопрос о том, почему мясо коровы называют говядиной. Глава государства переадресовал его вице‐премьеру по сельскому хозяйству Алексею Гордееву. Однако тот сказал, что несмотря на многолетнюю работу в этой сфере ответа не знает. «360» попросил лингвиста объяснить эту речевую загадку.

Родственно слову на букву «г»

Ведущий научный сотрудник Института русского языка имени Виноградова РАН Ирина Левонтина пояснила «360», что «говядо» - старинное слово, пришедшее еще из праиндоевропейского языка.

Реклама

«Кстати говоря, оно родственно известному ругательству на букву „г“. Это — родственные слова», — добавила она.

Этим словом на Руси обозначали крупный рогатый скот. Его корень восходит к индоевропейскому gou, поэтому слово созвучно и близко по значению ко многим иноязычным словам: латышскому govs (корова), английскому cow (корова), латинскому bos от bovis (бык), древнеиндийскому gauh (бык), таджикскому гов (корова), армянскому Կով (ков) и чешскому govezina.

Со временем во многих славянских языках слова с корнем «говедо» сменились другими: мясо коровы на украинском — яловичина, а на польском - wolowina.

В словарях:

— Даль: говядо — крупная рогатая скотина, бык, вол или корова; — Лопатин: говядина — мясо коровы или быка как пища; — Ефремова: говядина — мясо быка, вола, коровы, употребляемое в пищу; — Ушаков: говяжий — из мяса, туши быка, вола, коровы. Прилагательное от слова говядина.

Почему из теленка — телятина

Объясняя тот факт, что мясо теленка, россияне говядиной не называют, для этого существует отдельный термин, Левонтина сказала, что так бывает, поскольку любой существующий язык — живой, в его моделях тоже случаются перемены. Например, мы говорим «стол» и «столы» — слова образованы от одного корня. Но, при этом, «человек» и «люди». А детеныш свиньи — поросенок, а не свиненок.

«Хороший, но — лучше, а не хорошее, как можно было бы думать, если бы все образовывалось по регулярным моделям. В языке — много нерегулярного. И, кстати говоря, часто встречающиеся слова, часто образуют нерегулярные формы или производные, как слова «человек» и «хороший», - заключила она.

Вероятнее всего этот индоевропейский корень gou закрепился в языке в в виде двух близких друг к другу, но не однокоренных слов «корова» и «говядина».

Реклама

Реклама